- Considerations of "Modern life"
- Creative writing
- Joie de vivre
- New York City
- The law
Edit: apparently, there’s a similar term for this in Czech, per Kundera. Anglo emotions must not be that nuanced, because humina humina, anglo barbarians.
Vladmir Nabokov: “No single word in English renders all the shades of toska. At its deepest and most painful, it is a sensation of great spiritual anguish, often without any specific cause. At less morbid levels it is a dull ache of the soul, a longing with nothing to long for, a sick pining, a vague restlessness, mental throes, yearning. In particular cases it may be the desire for somebody of something specific, nostalgia, love-sickness. At the lowest level it grades into ennui, boredom.”